Правила для авторов
К публикации принимаются рукописи, представляющие результаты самостоятельных исследований, обзоры и рецензии, уникальные архивные документы. Статья должна быть актуальной, обладать новизной, отражать постановку задачи (проблемы), подходы и инструментарий исследования, описывать итоги и выводы, а также соответствовать техническим требованиям.
Требования к оформлению рукописи для публикации в электронном научно-исследовательском журнале «ARTE»
Объем полного текста рукописи (в том числе аннотация, ключевые слова, иллюстративный материал и список литературы) должен составлять от 20 000 до 40 000 печатных знаков (с пробелами). В случае, когда превышающий нормативы объем статьи, по мнению автора, оправдан, решение о публикации принимается главным редактором (редколлегией) по рекомендации рецензента.
Формат текста рукописи. Электронный вариант статьи готовится в программе Microsoft Word. Ориентация книжная, с полями со всех сторон по 2,5 см с нумерацией страниц. Текст размещается на странице формата А4, шрифтом Times New Roman, выравнивание «по ширине». При необходимости использования в тексте нестандартного шрифта авторам нужно предоставить в сопроводительном письме файл данного шрифта.
Структура рукописи должна соответствовать шаблону (см. образец оформления рукописи):
- УДК
Располагается в верхнем левом углу страницы. Для определения УДК можно воспользоваться онлайн-справочником (https://teacode.com/online/udc/).
- Название статьи
Заголовок располагается посередине страницы заглавными буквами, полужирным шрифтом. Максимальное количество слов: 10–12. Заголовок содержит основные ключевые слова, нельзя использовать аббревиатуру и формулы. Отражает содержание статьи, тематику и результаты исследования, кратко и точно суммирует исследование, демонстрирует привлекательность и уникальность научного творчества автора.
- Авторы статьи
Данные располагаются посередине страницы, полужирным шрифтом. При написании каждого из авторов первыми указываются инициалы, затем фамилия.
- Аффилиация
Приводятся сведения об основном месте работы, указывается индекс организации, город, страна. Обращаем внимание, что необходимо привести официальное название учреждения (без сокращений).
- Аннотация и ключевые слова
Аннотация представляет собой краткое, но вместе с тем максимально информативное содержание научной публикации. Объем составляет от 100 до 250 слов. Здесь кратко излагаются предпосылки и цели исследования, методы, результаты и основные выводы, отмечаются новые и важные аспекты исследования.
Ключевые слова выражают основное смысловое содержание статьи, служат ориентиром для читателя и способствуют индексированию статьи в поисковых системах. Количество ключевых слов – от 5 до 10, внутри ключевой фразы – не более 3.
- Информация о спонсорстве, благодарность
Здесь приводятся названия грантов или иных видов финансовой и нефинансовой поддержки, которая была оказана авторам при подготовке и проведении исследования (фонд, коммерческая или государственная организация, частное лицо и др.). Указывать размер финансирования не требуется. Также авторы могут выразить благодарности людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами. Текст выделяется курсивом.
- Данные на английском языке
Далее приводятся сведения на английском языке: заглавие; авторы (можно воспользоваться стандартом транслитерации BSI (https://translit.ru/ru/bsi/); аффилиация, аннотация, ключевые слова, информация о спонсорстве и благодарность, по смыслу и структуре полностью повторяющие русскую версию.
- Основной текст статьи
Текст статьи должен включать в себя следующие разделы (обращаем внимание, что при оформлении текста работы писать подзаголовки не нужно):
- введение (цель и объект исследования; актуальность и новизна, исходные гипотезы, если они существуют);
- методологию (описание последовательности выполнения исследования, обоснование выбора используемых методов);
- обзор литературы (его цель – изучить и оценить существующие работы по данной тематике; критический обзор; обобщение основных точек зрения);
- результаты (эта часть занимает центральное место в статье. Цель – при помощи анализа, обобщения и разъяснения данных доказать рабочую гипотезу. Результаты при необходимости подтверждаются иллюстрациями – таблицами, графиками, рисунками);
- выводы (краткие итоги разделов статьи без повторения формулировок. Выводы могут интерпретировать полученные результаты на основе объединения своего опыта, базовых знаний и научного потенциала, приводя несколько возможных объяснений).
- Иллюстративный материал
Текст рукописи может включать нотные примеры/рисунки, фото, таблицы, схемы.
- Рисунки/фото (не более 10, бóльшее количество согласовывается с главным редактором) присылаются в редакцию вместе со статьей отдельными файлами с расширением jpg, разрешение изображения должно быть >300 dpi.
- Все иллюстрации помещаются в тексте статьи, со ссылками на рисунок/фото в круглых скобках (рисунок 1), (пример 1). Таблицы/схемы также включаются в текст статьи, имеют название, нумерацию. В тексте должна присутствовать ссылка (таблица 1), (схема 1).
- Иллюстрация/таблица/схема подписывается снизу, размер шрифта 10 pt: Пример 1. Название / Рисунок 1. Название / Таблица 1. Название / Схема 1. Название
- Список литературы/References
- В библиографии (пристатейном списке литературы) каждый источник следует помещать с новойстроки под порядковым номером;
- Все работы перечисляются в алфавитном порядке. Зарубежные источники указываются после основного списка (если их несколько – в алфавитном порядке)
- Список литературы может включать только источники, использованные при подготовке статьи. На все источники должна быть ссылка в тексте, которая приводится в квадратных скобках арабскими цифрами [1, с. 1];
- В списке необходимо упомянуть не менее 5 источников (в том числе издания за последние 5 лет);
- После списка литературы следует References. При транслитерировании рекомендуется использовать стандарт BSI (https://translit.ru/ru/bsi/). Обращаем внимание, что транслитерируется только название отдельного издания, названия составных частей (глав, статей) переводятся на английский язык.
Примеры оформления литературы и References:
Книга одного автора
Коляденко Н.П. Синестетичность музыкально-художественного сознания: на материале искусства ХХ века. Новосибирск: Новосиб. гос. консерватория им. М.И. Глинки, 2005. 392 с.
Kolyadenko, N.P. (2005), Sinestetichnost' muzykal'no-khudozhestvennogo soznaniya: na materiale iskusstva XX veka [Synaesthetic nature of musical and artistic consciousness: based on the material of the art of the twentieth century], Novosibirskaya gosudarstvennaya konservatoriya im. M.I. Glinki, Novosibirsk, 392 p. (in Russ.)
Статья
Гаврилова Л.В. Региональные особенности становления профессионального композиторского творчества и образования в Красноярске // Вестник музыкальной науки. 2020. Т. 8, № 1. С. 107–115.
Gavrilova, L.V. (2020), “Regional features of formation of professional composing creativity and education in Krasnoyarsk”, Journal of Musical Science, vol. 8, no. 1, pp. 107–115. (in Russ.)
Статья в периодическом издании
Лосева С.Н. Творческое наследие М. Чюрлениса: Синестетический аспект исследования модели музыкальной одаренности // Педагогика искусства. 2019. № 1. С. 127–132.
Loseva, S.N. (2018), “Synaesthetic musical painting of M. Čiurlionis”, Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta kul’tury i iskusstv [Bulletin of the Kemerovo State University of Culture and Arts], no. 44, pp. 94–98. (in Russ.)
Диссертация и автореферат
Литвин М. Развитие профессиональной музыкальной культуры города Иркутска в 1946–1986 годы: Дис. … канд. ист. наук. Иркутск, 2002. 228 с.
Litvin, M. (2002), Razvitie professional’noi muzykal’noi kul’tury goroda Irkutska v 1946–1986 gody [Development of professional musical culture of the city of Irkutsk in 1946–1986], Cand. Sc. Thesis, Irkutsk, 228 p. (in Russ.)
Еременко Е.П. Музыкальная культура Томска второй половины XIX века: Автореф. дис. … канд. искусствоведения. СПб., 2006. 24 с.
Eremenko, E.P. (2006), Muzykal’naya kul’tura Tomska vtoroi poloviny XIX veka [Musical culture of Tomsk of the second part of the 19th century. Extended abstract of candidate’s thesis], Abstract of Cand. Sc. Thesis, Saint Petersburg, 24 p. (in Russ.)
Электронный ресурс
Поспелов П.Г. Минимализм и репетитивная техника: Сравнение опыта американской и советской музыки // Советская музыка. 1992. URL: http://www.gomba.ru/articles/spec1992/19920001.htm (дата обращения: 20.12.2017).
Pospelov, P.G. (1992), “Minimalism and repetitive technique: comparing the experience of American and Soviet music”, Sovetskaya muzyka [Soviet music], Available at: http://www.gomba.ru/articles/spec1992/19920001.htm (Accessed: 20 December 2017). (in Russ.)
Чекрыжов С.С. «Несчастный случай». «Mein Lieber Tanz». 1995. URL: http:// ns.ru/creativity/1995_mein_lieber_tanz/ (дата обращения: 12.08. 2020).
Chekryzhov, S.S. (1995), “Neschastnyi sluchaI”. “Mein Lieber Tanz”. Available at: http://ns.ru/creativity/1995_mein_lieber_ tanz/ (Accessed 12 August 2020). (in Russ.)
- Сведения об авторах
Указываются после списка литературы на русском и английском языках. Должны включать в себя следующие данные:
- фамилия, имя, отчество автора;
- научная степень, научное звание, должность и место работы;
- электронный адрес (публикуется в журнале).
Рекомендуемый перевод некоторых слов для оформления сведений об авторах:
Русский язык | Английский язык |
Сибирский государственный институт искусств имени Дмитрия Хворостовского | Dmitry Khvorostovsky Siberian State Academy of Arts |
Заведующий кафедрой | Head of the Department (of) |
Профессор (звание) | Full Professor |
Профессор кафедры | Professor at the Department (of) |
Доцент (звание) | Docent |
Доцент кафедры | Associate Professor at the Department (of) |
Старший преподаватель | Senior Lecturer |
Доктор искусствоведения | D. Sc. (Art Criticism) |
Кандидат искусствоведения | Cand. Sc. (Art Criticism) |
Докторант | Doctoral Candidate |
Аспирант | Postgraduate |