<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">arte</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Электронный научно-исследовательский журнал Сибирского государственного института искусств имени Дмитрия Хворостовского "ARTE"</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ARTE</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2687-1106</issn><publisher><publisher-name>СГИИ имени Д. Хворостовского</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">arte-307</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ, ИСКУССТВА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORY AND HISTORY OF CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Культурные модели в пьесе «Блоха» Евгения Замятина: карнавализация и пантомима</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Cultural models in the play “Flea” by Yevgeny Zamyatin: carnivalization and pantomime</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Марков</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Markov</surname><given-names>A. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Марков Александр Викторович, доктор филологических наук, профессор</p><p>125993, ГСП-3, Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Alexander V. Markov, D. Sc. (Philology), Full Professor</p><p>125993, Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">markovius@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Штайн</surname><given-names>О. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shtayn</surname><given-names>O. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Штайн Оксана Александровна, кандидат философскихнаук, доцент</p><p>620002, Екатеринбург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Oksana A. Shtayn, Cand. Sc. (Philosophy), Associate Professor</p><p>620002, Yekaterinburg</p></bio><email xlink:type="simple">shtaynshtayn@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ural Federal University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>11</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>80</fpage><lpage>87</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Марков А.В., Штайн О.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Марков А.В., Штайн О.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Markov A.V., Shtayn O.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.sgiiart.ru/jour/article/view/307">https://www.sgiiart.ru/jour/article/view/307</self-uri><abstract><p>Статья исследует границы пантомимы и раёшного театра в творчестве Е. Замятина на примере его пьесы «Блоха» по повести «Левша» Н. Лескова. Это – авангардный опыт писателя, объединяющий черты сатирической утопии и райка, но утопия переносится из социальной в речевую область. Речь главного героя утопична, она невозможна, всякий раз заменяется пантомимой. Декораторская программа Б. Кустодиева подразумевала разрушение прежней организации театрального пространства ради сказовой интриги. В работе применён инновационный метод: кроме близкого чтения и реконструкции исторических контекстов в текст включено оригинальное и впервые публикуемое эссе одного из авторов статьи с комментариями другого автора, как исследование наследия жизнестроительного символизма в критическом авангарде Е. Замятина. В эссе лирически изучается личность писателя как участника пантомимы истории, и отдельные образы эпохи приобретают символическую насыщенность, достаточную для интерпретации его художественных достижений в драматургии. Получены оригинальные выводы о превращении сказовой стилизации в своеобразный роман в реальной жизни, в котором и участвуют театры раннего советского времени в лице их организаторов и коллективов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper investigates the boundaries of pantomime and rayok theater in Zamyatin's work on the example of his play “The Flea” based on the story “Levsha” by Nikolay Leskov. This is an avant-garde experience of the writer, combining the features of satirical utopia and rayok, but the utopia is transferred from the social to the verbal realm. The speech of the protagonist is utopian, it is impossible, replaced by pantomime at all times. Boris Kustodiev's decorative program intended the destruction of the previous organization of the theatrical space for the purposes of narrative intrigue. The paper applies an unusual method: in addition to close reading and reconstruction of historical contexts, the paper includes an original essay by one of the authors of the paper, published for the first time, with commentary by another author, as a study of the legacy of life-building symbolism in Zamyatin's critical avant-garde. The essay lyrically explores the writer's identity as a participant in the pantomime of history, and certain images of the age assume a symbolic intensity that suffices for interpreting his art accomplishments in the drama. Original deductions are derived about the transformation of fairy tale stylization into a kind of novel in real life, in which the theaters of the early Soviet time in the person of their organizers and collectives take part.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Н. Лесков</kwd><kwd>Е. Замятин</kwd><kwd>«Блоха»</kwd><kwd>пантомима</kwd><kwd>театр авангарда</kwd><kwd>русский авангард</kwd><kwd>жизнестроительство</kwd><kwd>утопия</kwd><kwd>сатира</kwd><kwd>перформативность искусства</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Leskov</kwd><kwd>Zamyatin</kwd><kwd>“The Flea”</kwd><kwd>pantomime</kwd><kwd>avant-garde theater</kwd><kwd>Russian avantgarde</kwd><kwd>life-building</kwd><kwd>utopia</kwd><kwd>satire</kwd><kwd>performativity of art</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Братина (Штайн) О. А. Образы шутов и юродивых в отечественном кинематографе // Вестник РГГУ. Серия «Философия. Социология. Искусствоведение». 2023. № 3. С. 135–146.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bratina (Shtayn), O.A. (2023), “Images of bouffons and holy fools in Russian cinema”, Bulletin of the Russian State University for the Humanities. Series “Philosophy. Sociology. Art history”, no. 3, pp. 135–146. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головчинер В.Е., Кутина Е. В. Функции Халдеев в «Блохе» Е. Замятина // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2011. № 7. С. 129–133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovchiner, V.Ye., Kutina, Ye.V. (2011), “Functions of the Khaldei in “The Flea” by E. Zamyatin”, Bulletin of Tomsk State Pedagogical University, no. 7, pp. 129–133. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Замятин Е. Блоха. Л.; М.: Мысль, 1926. 84 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zamyatin, E. (1926), Blokha [The Flea], Mysl Publ., Leningrad, Moscow, 84 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Замятин Е. и др. Блоха: Игра в 4 д. Евг. Замятина. Сборник статей: Евг. Замятина, Б. Эйхенбаума, Н. Ф. Монахова, Б. М. Кустодиева и А. Лейферта. Обложка и рисунки работы худ. Б. Кустодиева. Л.: Academia, 1927. 28 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zamyatin, E. et al. (1927), Blokha: Igra v 4 d. Yevg. Zamyatina. Sbornik statey: Yevg. Zamyatina, B. Eykhenbauma, N. F. Monakhova, B. M. Kustodiyeva i A. Leyferta. Oblozhka i risunki raboty khud. B. Kustodiyeva [The Flea: The Play in 4 sc. by Yevgeny Zamyatin. A collection of articles by Eug. Zamyatin, B. Eichenbaum, N. F. Monakhov, B. M. Kustodiev and A. Leifert. Cover and drawings by draw. B. Kustodiev], Academia, Leningrad, 28 с. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Замятин Е. Записанное Евгением Замятиным житие блохи от дня чудесного её рождения и до дня прискорбной кончины, а также своеручное Б. М. Кустодиева изображение многих происшествий и лиц. Л., 1929. 37 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zamyatin, E. (1929), Zapisannoye Yevgeniyem Zamyatinym zhitiye blokhi ot dnya chudesnogo yeye rozhdeniya i do dnya priskorbnoy konchiny a takzhe svoyeruchnoye B. M. Kustodiyeva izobrazheniye mnogikh proisshestviy i lits [Recorded by Evgeny Zamyatin life of a flea from the day of its miraculous birth and to the day of its unfortunate demise, as well as sveruchnoe B. M. Kustodiev image of many incidents and persons, Leningrad, 37 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильин В. Н. Стилизация и стиль: Лесков // Ильин В. Н. Эссе о русской культуре. СПб.: Акрополь, 1997. С. 142–169.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyin, V.N. (1997), “Stylization and style: Leskov”, Esse o russkoy kul'ture [Essays on Russian culture], Acropolis Publ., St. Petersburg, pp. 142–169. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макуренкова С. А. Что общего между имажинизмом и Имодженой: О переводе пьесы «Цимбелин» В. Шершеневичем // Шекспировские чтения. М.: Наука, 2010. С. 353–363.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Makurenkova, S.A. (2010), “What is common between imagism and Imogene: On the translation of the play “Cymbeline” by V. Shershenevich”, Shekspirovskiye chteniya [Shakespeare readings], Nauka Publ., Moscow, pp. 353–363. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меньшикова Е. Р. Апология гротеска: не так страшен черт, как его трактует дискурс // Вопросы философии. 2009. № 2. С. 50–67.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Menshikova, Ye.R. “Apology of the grotesque: the devil is not as terrible as the discourse interprets him”, Voprosy filosofii, no 2, pp. 50–67. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Самойлова Е. П. Изобразительный потенциал «искажённых слов»: «Левша» Лескова – «Блоха» Замятина-Кустодиева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2015. № 178. С. 44–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samoylova, Ye.P. (2015), “The visual potential of “distorted words”: “Levsha” by Leskova – “The Flea” by Zamyatin-Kustodiev”, Bulletin of the Russian State Pedagogical University named after A. I. Herzen, no. 178, pp. 44–48. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Самойлова Е. П. От «Левши» к «Блохе»: пути трансформации пьесы Е. И. Замятина «Блоха» (1926–1929 гг.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 6–1 (60). С. 46–49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Samoylova, Ye.P. (2016), “From “Levsha” to “The Flea”: ways of transformation of E. I. Zamyatin’s play “The Flea” (1926–1929)”, Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 6–1 (60), pp. 46–49. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйхенбаум Б. М. Как сделана «Шинель» Гоголя // Поэтика: Сборники по теории поэтического языка. Петроград: 18-я Гос. тип., 1919. Вып. [3]. С. 151–165.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eikhenbaum, B.M. (1919), “How Gogol’s “Overcoat” was made”, Poetika: Sborniki po teorii poeticheskogo yazyka [Poetics: Collections on the theory of poetic language], 18th State typography, Petrograd, Issue 3, pp. 151–165. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
